No exact translation found for رعاية مدى الحياة
Administration
Law
Medicine
Translate French Arabic رعاية مدى الحياة
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
viager (adj.)مستمر مدى الحياة {viagère}more ...
-
رعاية {إدارة}more ...
- more ...
-
sollicitude (n.) , {admin.}رِعَايَة {إدارة}more ...
- more ...
- more ...
-
رعاية {قانون}more ...
-
رعاية {إدارة}more ...
- more ...
-
puériculture (n.) , {med.}more ...
- more ...
- more ...
-
ramoneur (n.) , m, fمدى {ramoneuse}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
marémoteur (adj.)مدي {marémotrice}more ...
-
limite {law}مدى {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Nous constatons avec une vive inquiétude que les mines antipersonnel continuent de faire des victimes, lesquelles perdent la vie ou sont mutilées et viennent s'ajouter aux centaines de milliers de rescapés qui auront toute leur vie besoin de soins.ما زلنا نشعر بقلق بالغ لأن الألغام المضادة للأفراد ظلت سبباً للقتل أو التشويه مضيفة ضحايا جديدة إلى مئات الآلاف من الناجين من الألغام البرية الذين يحتاجون إلى رعاية مدى الحياة.
-
Nous demeurons profondément préoccupés par le fait que cette arme insidieuse continue de tuer ou de mutiler chaque année des milliers de personnes, venant s'ajouter aux centaines de milliers de rescapés qui auront toute leur vie besoin de soins.ما زلنا نشعر بقلق بالغ لأن هذا السلاح الغادر لا يزال يقتل أو يقعد آلاف الناس كل سنة، بالإضافة إلى مئات الآلاف من الناجين من الألغام الذين يحتاجون إلى رعاية مدى الحياة.
-
Le Botswana n'est pas disposé à donner par avance l'assurance qu'il offrira un gîte et des soins aux auteurs de crimes graves, aux frais du contribuable.وقال إن بوتسوانا ليست مستعدة لإعطاء ضمانات مسبقة بتوفير الرعاية والتسهيلات مدى الحياة لمرتكبي الجرائم الخطيرة على حساب دافع الضرائب.
-
Le plus souvent, ces dépenses sont à la charge soit du gouvernement soit des particuliers.ويمثل تعزيز الرعـــاية الصحية طوال مدة الحيـــاة، عاملا رئيسيا لحياة صحية في سن الشيخوخة.
-
e) De renforcer les liens entre les politiques relatives à l'éducation, la formation, l'intégration sociale et la mobilité en vue d'améliorer la situation des jeunes sur le marché du travail et de réduire très sensiblement leur taux de chômage, tout en appuyant aussi des politiques qui aident à concilier vie familiale et vie professionnelle et promeuvent l'égalité des chances, la solidarité entre les générations, la santé et l'apprentissage tout au long de la vie ;(هـ) تعزيز الروابط بين السياسات المتعلقة بالتعليم والتدريب والإدماج الاجتماعي والتنقل بغية تحسين أوضاع الشباب في سوق العمل والتقليل إلى حد كبير من بطالة الشباب والقيام في الوقت نفسه أيضا بدعم السياسات الرامية إلى تشجيع التوافق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية وتكافؤ الفرص والتضامن بين الأجيال والرعاية الصحية والتعلم مدى الحياة؛